イ・ミンホ 青い海の伝説2話「愛は危険なもの」
「愛は危険なものなんだ」映像からテキストと日本語訳を見ながら聞き取ってみよう
ハングルでセリフ⑯
2話では、スペインでの二人がどんどん親しくなる様子が描かれています。
ジュンジェは追手に追われますがうまく逃げて、友人のいる教会へやってきます。
お金を持ち出すこともできずに逃げてきたので、友人の助けを借り詐欺でお金を稼ぐのに、ジュンジェは歌いました。
その夜、二人は一つの部屋の別々の布団で休みますが、彼が歌った歌の詞の「愛」という言葉について、人魚が尋ねジュンジェが答えます。
인어:사랑이 뭐야?
人魚 愛て何?
아까 노래할 때 그랬잖아.
さっき歌ったときにそう言ってたわ
그중에 사랑이 제일이라고
愛が一番尊いって
허준재 :사랑은 사실 좀 위험한 거야.
ホジュンジェ 愛は実はちょっと厄介なんだ
너 같은 애는 안 하는 게 낫지.
お前のような子はしない方が良い
인어:왜 ?
人魚 どうして?
허준재 :만약에 네가 누굴 사랑한다고 하잖아.
ホジュンジェ もしお前が誰かを愛したとするな、
그건 항복이라는 거야.
そうしたら降伏したことになるんだよ
인어:항복이 뭐야 ?
人魚 降伏って何?
허준재 :진 거지.
負けることだ
다시 말해 네가 누굴 사랑하잖아?
すなわちお前が誰かを愛するって言うと
그럼 그놈이 너한테 뭐라 해도 너가 다 믿게 되거든.
そうすると何を言われても相手の言うことを全部信じてしまうようになるんだ
그거는 큰일났다는 얘기지.
そんなの、とても大変なことだよ
그니깐 네가 어떤 놈한테 그런말을 하면 되겠어 안되겠어.
だから愛してるなんて言葉は軽々しく言っちゃいけないんだ
인어: 사랑해
人魚 愛してる
허준재 :・・・・・・・・
ホジュンジェ ・・・・・・
하지말라고. 말했잖아
そんなこと言うな!教えただろう!
인어 :배고파
人魚 お腹すいた
この後二人は仲良くラーメン食べるんです。
「夜、ラーメンを食べる」=「付き合う」という意味が韓国では隠喩として一般的。
付き合っちゃうんだ~~やっぱり。
2話では二人がいったんやむを得ず別れますが、どのようにして再会するのか楽しみですね。
水曜日、お待ちくださいね。
[HD]青い海の伝説第2話「愛って何?」