LeeMinHoChain.com

LeeMinHo Chain

~イ・ミンホに会いたくて~韓国俳優イ・ミンホさんを応援しています。彼の作品を日本語に翻訳しながら韓国語を勉強中です。

その立派な友情とやらを見せてみろ イ・ミンホ 「花より男子 」01話より

f:id:LeeMinHoChain:20170921110618j:plain

[HD]クジュンピョとクムジャンディの最悪の出会い ~ハングルでセリフ㊵

 

花より男子 꽃보다 남자 2009年韓国

f:id:LeeMinHoChain:20170921110635j:plain
イ・ミンホ とク・ヘソンさんの学園ラブストーリー。
F4と呼ばれる金持ち超イケメンの4人の学生と、ひょんな事から彼らのいる学校に転入して来た庶民派女の子の恋と友情を描いた作品です。

原作は日本のアニメです。


主なキャスト

イ・ミンホ  ク・ジュンピョ役(原作:道明寺司)   
ク・ヘソン  クム・ジャンディ役 (原作:牧野つくし)
キム・ヒョンジュン  ユン・ジフ役(原作:花沢類)    
キム・ボム  ソ・イジョン役(原作:西門総二郎)  
キム・ジュン  ソン・ウビン役(原作:美作あきら)  

 

花より男子とミノ

日本のアニメを原作として日本、台湾、そして韓国、アメリカと次々にドラマ化された「花より男子〜 Boys Over Flowers 」。

ミノは2009年に韓国版のオーディションでこの役を勝ち取り、見事なクルクルパーマで登場し韓国のみならず日本でも大ブレイクしました。
この作品でトップスターに躍り出たミノにとっても、ペン(팬=ファン)にとっても思い出深いドラマです。
初来日し、日本で彼の公式ファンクラブ「MJ」こと「LeeMinHO Japan Official Site」が出来たのもこの年なのですから。

 ※詳しくはこちら

www.minho.jp

 

ハングルでセリフ㊵

さて、前置きが長くなりましたが、この作品からも素敵なセリフを韓国語で見ていきたいと思います。

今回は第1話より。

この豪華な学園ドラマの最初から最後まででを、貫くのは恋愛感情だけではありません。
「友情」もテーマになっていて、F4と呼ばれる仲良しの男子たちの友情も見所になっています。

 

今日のフレーズ

그 대단한 우정 구경 좀 하나

「その立派な友情とやらを見せてみろ」

f:id:LeeMinHoChain:20170921112627j:plain

ジャンディが仲良くなった生徒ミンジとアイスを食べていて、通りがかったジュンピョの靴をミンジがアイスで汚してしまったシーンから。

 

※会話の振り分けを色で表しました。

 朱色 ミンジ

 紺色 ジュンピョ

 赤色 ジャンディ

 

勉強中ですので、意訳・間違い等あります。参考にご覧ください。

訂正がありましたら教えていただけると嬉しいです。

 

f:id:LeeMinHoChain:20170921110747j:plain

선배 님…
先輩…

준표 선배님 죗송합니다 .
ジュンピョ先輩、申し訳ありませんでした

 

최송?
申し訳ない?

죄송하다는 말루 다 되면 .
謝ればすむなら

세상에는법은 왜 있구 경찰은 왜 있겠니?
世の中、法も警察もいらないな?

 

전 정알 실수로.
わざとじゃありません

구두는 단장 똑같은 걸로 사 드릴게요.
同じ靴を返します

 

너  나보다 돈많아 ?
お前は俺より金持ちか?

야?  
え?

많아도 안 될걸
金がたくさんあったとしても無理だな

이거 피렌체에서 장인이 만든 구두데 뭔 수로 당장 똑같은 걸 사 줄 건데 .
これはフィレンツェで、職人が作った一点物の靴だからな、同じものは無いぞ

 

죄숨해요 .
すみません

그럼 제가 할 수 있는 건 뭐든 지 다…
それじゃ、何でもします

 

뭐든다?
何でも?

네.
はい

 

핥안.

舐めろ

야 ?  

え?

 

핥으라구.
舐めろってば

선배 님…
先輩

 뭐든 다 한다고 하지 않았 나 ?
何でもするんじゃなかったのか?

f:id:LeeMinHoChain:20170921110730j:plain

그만 두지 못해 ! 

やめなさいよ

야! 얜 뭐 넘어지구 싶여 넘어염쳤어 ?
あんた!わざとじゃないし

사과했으면 하잖아
ちゃんと謝ったでしょ

 

이건 또 웬 오지라퍼 ?

こいつなんだ?

어이 2학년 !
おい2年生!

너 귀국한지 얼마 안 됐나 본여 여긴 아메리칸 스타일 금 지거든 말이 짧다 .
帰国して間もないようだけど アメリカンスタイルじゃなく敬語で話せ

 

그러셔? 니가 바로 그 유명한 원더부라 야 ?
そうなのか?お前があの有名なワンダーブラか?(ワンダーウーマンと間違えてる)

난 또 원던우먼 어쩌구 해서  S라인에  D컵 정도는 기대했는데.
大評判のワンダーウーマンって言うから もっと Sライン(スタイル抜群)のÐカップを想像してたのに

완전 안습이구만.
貧弱だな(→超気の毒だ)

실망시켜 다행이네.
それはどうも

 

주제파악 못하고 오지랖 넓은게 니 컨셉 이냐 ? 
お前のテーマが分かりにくいが、出しゃばるのがキャラなのか?

남 일에 나서긴 왜 나서 ?
彼氏でも無い他人のことに何でお前が出しゃばるんだ?

 

남 아니구 친구야 .
彼氏じゃなくて友達よ

부자들 사 전엔 친구가 우정 뭐그런 단어는 안 키우나 보다 ?
金持ちの辞書には友達や友情を育てることは無いの?

 
우정 ? 그 대단한 우정 구경 좀 하나. 
友情?そのご立派な友情を見物でもするか

핥아.

舐めろよ

뭐 ?
何ですって?

니가 대신 핥으면 없던 일로 해주지.
お前が代わりに舐めればなかったことにしてやる

 

하~~~

はぁ~
야 !!!

やぁ!!!

 

f:id:LeeMinHoChain:20170921110740j:plain

뭐야 너 !

お前、何しやがる!

 
너보다 돈 많냐고 ? 그 돈 다 니가 벌었냐 ?
自分より金持ってんのかって?その金、全部あんたが稼いだの?

뭐? 오지랖이 컨셉이냐구 ?
なによ、出しゃばりキャラですって?

부자부모 빽 믿고 뻘 짓 하는 놈들 가만히 안 놔 두는 게 컨셉이다 왜 !
親の七光りの、勘違い野郎をとっちめるキャラよ、どうしたのよ!

 

우리 집업서 2천5백원인데 강남 수 준 으로 계산했거든
うちは2500ウォンだけど、セレブ価格(江南相場)で払っとくわ

그래도 안 빠지면 갖고 와!
それでも落ちなきゃ持ってきな!


잔디세탁
「ジャンディクリーニング」

 

뭐야? 저 물건 대체 뭐냐구 !
何だ!あいつは何なんだ!

f:id:LeeMinHoChain:20170921110725j:plain

 

去るジャンディをびっくりして見るジュンピョ。
これを笑う彼の仲間たち。
こうしてF4とジャンディの生活が幕を開けました。

 

 ワンポイント

그 대단한 우정 구경 좀 하나.

「その立派な友情とやらを見せてみろ」

直訳すると

「その立派な友情を見物ちょっととしよう」

 

 ★単語★

그 
その;  それ
대단하다 
非常に…だ; 甚だしい; 大変だ; すばらしい
우정 
友情
발음듣기
見物; 物見
 
ちょっと

 

韓国語と日本語の語順は同じなので、単語を調べるだけでもおおよその見当がつきますね。

 

字幕付き動画はこちらからどうぞ。

意訳誤訳ありますので、雰囲気で見てください。

 

 

 

 当ブログ内の文章・画像等の内容の無断転載及び複製等の行為はご遠慮ください。
​Copyright © shiho All Rights Reserved